Чем дольше отстаиваешь права, тем неприятнее осадок.

Пана Твардовского, героя одной из самых знаменитых польских легенд, часто сравнивают с немецким Фаустом. Поляк, живший в XVI веке, заключил сделку с дьяволом, получил мудрость и магическую силу и пережил немало приключений. Culture.pl рассказывает о влиянии легендарного персонажа на польскую культуру: от первых упоминаний и до появлений пана Твардовского в произведениях литературы и живописи, балетных постановках, на почтовых марках и в научно-фантастических фильмах.
читать дальшеПольский Фауст
Пан Твардовский — знаменитый герой польского фольклора. Согласно легенде, этот шляхтич XVI века, которого обычно изображают в виде образцового сармата с усами, кафтаном и саблей на бедре, заключил сделку с дьяволом: отдал ему свою душу в обмен на тайные знания и магическую силу. Хитрец Твардовский добавил в договор один маленький, но чрезвычайно важный пункт: дьявол мог заполучить его душу только в Риме, куда поляк совершенно не собирался.

Твардовский с чертом
Твардовского часто называют «польским Фаустом» из-за сходства польской и немецкой легенд. Помимо связей с дьяволом и склонности к научным изысканиям, героев роднит еще кое-что: у обоих имеется реальный исторический прототип. Правда, и в том, и в другом случае достоверных сведений крайне мало:
Самый старый — из доступных нам — исторический источник, в котором упоминается Твардовский, обнаружила Бронислава Новицкая [историк — ред.] в архиве диоцеза в Плоцке. Он повествует о расследовании, проведенном старейшинами города Вышогруд против главы школы, который среди прочего «занимался магией в доме Твардовского в Варшаве». - Источник: Яцек Антоний Ойжинский «Пан Твардовский: история и мистификация», статья 1987 года, опубликованная в «Przegląd History.
Плоцкий источник датируется 1495 годом и считается единственным достоверным доказательством, связывающим имя Твардовского с магией, которая в то время считалась отдельной областью знания. Любопытно написание фамилии героя как ‘Fwardosky’ (орфографические ошибки в фамилиях были довольно частым явлением в эпоху Возрождения).

Спиритист и герой фольклора
Несмотря на некоторую историческую туманность, а может быть, именно благодаря ей (ведь отсутствие информации неизбежно порождает спекуляции) чародей Твардовский стал одним из самых узнаваемых персонажей польской культуры. Произведений, созданных под впечатлением от его биографии, хватило бы для внушительного тома. В этой статье мы коснемся лишь некоторых из них, зато самых лучших.

Твардовский вызывает призрак королевы для короля Сигизмунда.
В этой самой первой литературной версии легенды о Твардовском можно обнаружить классические элементы, которые не раз будут повторяться в будущем: магия (конечно же), король и торговка горшками. В следующем столетии королевский врач Иоахим Поссел добавил еще один элемент сюжета, который с тех пор неизменно присутствовал в произведениях о Твардовском.
В своей хронике 1624 года «Historia Poloniae» Поссел указал, что примерно в 1550 году король Сигизмунд Август II попросил Твардовского вызвать дух своей любимой жены Барбары Радзивилл в Вавельском королевском замке в Кракове. Доподлинно неизвестно, действительно ли имел место подобный спиритический сеанс, но все же легенда о Твардовском обогатилась мотивом вызывания духа усопшей королевы по просьбе скорбящего короля.

Ян Матейко «Пан Твардовский вызывает дух Барбары Радзивилл», 1884, фото.
Настоящее возрождение этой поистине ренессансной легенды (…) случилось в XIX веке. Если в эпоху Возрождения мы отчетливо видим ее кристаллизацию, то в эпоху романтизма — когда Польши исчезла с политической карты Европы, а «знакомый» персонаж польских сказок помогал полякам сохранить национальный дух — она расцвела и обрела свой нынешний облик. - Источник: Марек Здроевский «Sztukmistrz Twardowski» («Штукарь Твардовский»), ежеквартальное издание «Akcent», 1983.
Верхом на петухе

Поляк находит в тексте договора пункт, согласно которому дьявол, прежде чем требовать причитающееся, должен провести целый год с женой Твардовского. В итоге в страхе перед пани Твардовской дьявол разрешает хитрому поляку расторгнуть контракт. Вот популярные первые строки баллады:
Пьют, курят, едят, веселятся:
Не пир — разливанное море!
Чуть стены корчмы не валятся…
«Ай жги да гуляй, моё горе!»
В 1955 году режиссер Лехослав Маевский снял по мотивам баллады мультфильм под названием «Пани Твардовская». Главным художником-аниматором картины стал великолепный Витольд Герш. Мультфильм считается настоящим шедевром, хотя кое в чем он безусловно устарел. В начале фильма звучит демоническая версия Мариацкого хейнала, традиционного музыкального мотива, связанного с Краковом. Эта часть саундтрека отсылает к связям Твардовского с древней польской столицей.
Еще одно важное литературное произведение о Твардовском — это роман «Магистр Твардовский» («Mistrz Twardowski») известного писателя Юзефа Игнация Крашевского. В роман, опубликованный в 1840 году и основанный на фольклоре, вошли, как указывает сам автор в прологе, «все остатки легенд о Твардовском».
В романе Крашевского отец чародея (случайно) продает душу сына дьяволу. Дьвол помогает отцу спастись от разбойников и хитростью заставляет его подписать договор. Позже Твардовский-младший попадает в преисподнюю и, будучи чист душой, расторгает контракт. Однако уже став ученым в Кракове, он… подписывает еще один контракт: отдает дьяволу свою душу в обмен на мудрость и магическую силу. Кроме всего прочего он вызывает дух королевы по просьбе короля, присутствует на шабаше ведьм на Лысой горе и путешествует в Быдгощ верхом на петухе вместе со своим помощником Мачеком, где возвращает молодость городскому голове.
В 1995 году известный режиссер Кшиштоф Градовский снял по мотивам романа Крашевского фильм под названием «История о мастере Твардовском» («Dzieje Mistrza Twardowskiego»).

Человек на Луне


В межвоенный период вышло еще «Предание о пане Твардовском» («Baśń o Panu Twardowskim») писателя Артура Оппмана. Произведение, опубликованное в 1926 году, заканчивается тем, что Твардовский попадает на Луну, а не застревает в космосе между Луной и Землей. Такой финал стал одним из классических сюжетов легенды, а также поводом называть Твардовского первым поляком на Луне.

Из послевоенных переложений легенды о Твардовском заслуживает внимания версия, опубликованная в Германии. Исторический роман «Пан Твардовский, или Любопытная встреча с Доппельгангером на ежегодной ярмарке в Штеенбрюгге» («Pan Twardowski oder Die merkwürdige Begegnung mit dem Doppelganger wahrend des Jahrmarkts zu Steenbrügge») авторства Маттиаса Вернера Крузе был впервые издан в ГДР в 1981 году, а вскоре после этого в ФРГ, и приобрел популярность в обеих странах.

Жизнь, страсть и польский темперамент
рдовском. В 1835 году популярный в ту пору композитор Карл Лёве, получивший прозвище «Шуберт Северной Германии», переложил балладу Адама Мицкевича «Пани Твардовская» на музыку, превратив ее в песню под названием «Frau Twardowska». Перевод на немецкий выполнил Карл фон Бланкензее. Кстати, в 1869 году прославленный польский композитор Станислав Монюшко тоже переложил балладу на музыку (для солистов, хора и оркестра), создав одно из своих самых известных произведений.

Гравюра о оперетте «Пан Твардовский»
Если говорить о польской сцене, то одна из самых известных польских сценических версий легенды о Твардовском — это балет «Пан Твардовский» Людомира Ружицкого, премьера которого состоялась в Национальной опере в Варшаве спустя 101 год после его создания. Либретто по мотивам романа Крашевского написала жена композитора Стефания.

Репетиция балета «Пан Твардовский» в постановке Людомира Ружицкого.
Твардовский в космическом корабле
К числу самых современных и новейших переложений легенды о Твардовском относятся два короткометражных фильма лауреата премии «Оскар» Томаша Багинского. Его «TWARDOWSKY» 2015 года и «TWARDOWSKY 2.0.» 2016 можно посмотреть на Youtube. На сей раз легенда обрела форму комикса. Во втором фильме главный герой, управляя космическим кораблем в стиле «Звездных войн», пролетает над кольцами Сатурна под кавер-версию польского рок-хита «Jezu Jak Się Cieszę» («Господи, как я рад») группы Klaus Mittfoch.
Кстати, балладу Мицкевича «Пани Твардовская» в комикс превращали дважды: Мариуш Мороз в 2016 году и издательский дом Śląsk в 1987 году (автора этой версии установить сложно).
Разумеется, популярная легенда нашла отражение и в других произведениях изобразительного искусства. Прославленный мастер исторического жанра Ян Матейко написал портрет Твардовского для своей картины 1884 года «Пан Твардовский вызывает дух Барбары Радзивилл» («Twardowski Wywołujący Ducha Barbary przed Zygmuntem Augustem»).

Пан Твардовский вызывает дух Барбары Радзивилл
В 1886 году сцену с вызыванием духов изобразил известный художник-реалист Войцех Герсон на картине под названием «Явление Барбары Радзивилл» («Zjawa Barbary Radziwiłłówny»).
Главная достопримечательность
Известному художнику и графику Витольду Хомичу, черпавшему вдохновение в фольклоре, принадлежит изображение Твардовского в народном стиле. В 1959 году он создал почтовую марку, на которой чародей верхом на петухе летит на фоне звездного неба. Сегодня гравюра Хомича считается признанным шедевром. Художник создал и другие изображения мага, напечатанные на почтовых марках.

Еще одно скульптурное изображение Твардовского, но уже размером побольше, создал в 2006 году Ежи Кендзёра, чьи «балансирующие скульптуры» — изображения людей, которые словно балансируют на натянутой веревке — принесли ему международную известность. Правда, скульптура Твардовского ни на чем не балансирует. Дважды в день он появляется в окне одного из старинных зданий на площади Старого города в Быдгоще.

Ежи Кендзёра «Пан Твардовский», движущаяся скульптура на площади Старого Рынка в городе Быдгощ.
Щеголя Твардовского называют «одной из главных достопримечательностей Быдгоща», и, пожалуй, это заслуженная честь для одного из самых громких имен в польском фольклоре.
@темы: занимательная История, Вы, знаете каким он парнем был? (с.)